InCell.ru Портал художественной литературы для всех!

Категории
Немного юмора
Учитесь на ошибках предков - носите презервативы.
Последние новости
Поиск
Интересное
Опрос на сайте

Нужен ли нам форум?

Да, конечно!
Нет. не надо.
Без понятия.
Хм... А что это?

[sort]{sort}
[/sort]

ПоэзияСборник книг Акутагавы Рюноскэ

Сборник книг Акутагавы Рюноскэ


Создатель: Акутагава Рюноскэ
Жанр: проза, поэзия, новеллы
Формат: FB2
Размер архива: 2,1 MB

Творчество известного японского писателя Акутагавы Рюноскэ - одно из более ясных и необыкновенных явлений в мировой литературе XX века. Основная тема его творений, написанных с узким вкусом и юмором, - безграничная вселенная духа и скрыты человеческой психологии. Мат-лы для собственных новелл Акутагава черпал из исторических хроник, средневековых анекдотов и сборников старинных легенд.
Акутагава считал, что лишь через необыкновенное и неожиданное можнож раскрыть настоящие движения души. Необыкновенное переплетение вымысла и действительности, глубина психологического анализа, парадоксальность суждений, мягенькая драматичность делают творения Акутагавы настоящими шедеврами.
Почти все из новелл Акутугавы перевел Аркадий Стругацкий, который высоко оценивал этого писателя. Любителям Хорхе Луиса Борхеса и Костанеды читать непременно!

Наименования книжек в архиве:
- Mensura Zoili(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- А-ба-ба-ба-ба(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Ад одиночества(пер. Владимир С. Гривнин)48K(500)( читать)( скачать)
- Бататовая каша(пер. Аркадий Натанович Стругацкий)
"Он читал Анатоля Франса, подложив под голову пахнущий запахом роз скепсис. Он не увидел, что в данной подушечке завелся кентавр".
"Темно-синие ивы, темно-синий мост, темно-синие лачуги, темно-синяя вода, темно-синие рыбаки, темно-синие тростники и мискант... И вот все это погрузилось на дно практически темной синевы, а здесь вверх взмываете вы, три белоснежных цапли..."
"Я сострадаю хоть какому духу протеста в искусстве. Даже ежели он ориентирован против меня".
Эти три цитаты из написанного Акутагава Рюноскэ(1892-1927)взяты практически наугад - выбраны тем же образом, каким гадают по книжке стихов. Но, возможно, и этого достаточно, чтоб понять, почему переводы конкретно его рассказов открыли в Рф новейшую эру - эру пристрастного и вдохновенного чтения современной японской прозы...

- В стране водяных
- В почаще(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Вагонетка(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
Еще в молодости Рюноскэ Акутагава определил для себя основную тему творчества: безграничная вселенная человеческого духа и скрыты человеческой психологии. Мат-лы для большинства собственных новелл писатель черпал из старинных хроник, средневековых анекдотов и феодального эпоса. Акутагава подчеркивал, что психология жителя нашей планеты малюсенько изменяется на протяжении веков, и с узким вкусом, настоящим юмором и ясным литературным подарком творил свои бессмертные новеллы.
- Ворота Расемон(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Вши(пер. Александр Кабанов)
- Генерал(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Десятииеновая бумажка(пер. Владимир С. Гривнин)
- Дзюриано Китискэ(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Ду Цзычунь
Эта новелла Акутагавы представляет собой переработку одноименной новеллы китайского писателя Ли Фуяня(IX в.).
- Жизнь дурака(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Завещание
- Зубчатые колёса(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Из заметок «Текодо»(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Из записок Ясукити(пер. Владимир С. Гривнин)
- Как веровал Бисэй(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Ком земли(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Кэса и Морито(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Лошадиные ноги(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Лук(пер. И. Головин)
- Мандарины(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Маска Хеттоко(пер. Людмила Ермакова)
- Пытки ада(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Нанкинский Христос(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Нос(пер. Аркадий Натанович Стругацкий)
- Носовой платок(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- О себе в те годы
- О-Гин(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Мортышка(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Повесть о отплате за благо(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Подкидыш(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Рассказ о том, как отвалилась голова(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Святой
- Снежок(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Колебание(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Схватка мортышки с крабом(пер. Людмила Ермакова)
- Сусоноо-но микото на склоне лет
- Счастье(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Табак и бес(пер. Виктор Соломонович Санович)
- Три окна
- Усмешка богов(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Холод(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Чистота о-Томи(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Чудеса магии(пер. Вера Николаевна Маркова)
-???

Классическая проза Философия
- Из «Словечек пигмея»(пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Бал(пер. В. Гривнин)
- О-Рицу и ее детки(пер. Владимир Гривнин)
- Паутинка(пер. Вера Маркова)
- Рассказ о одной мести(пер. Н. Фельдман)
- Слова пигмея(пер. Владимир С. Гривнин)
Акутагава Рюноскэ - классик японской литературы XX века.
В истинном сборнике в первый раз публикуются его автобиографическая проза, дневники, путевые заметки, письма. Личность писателя, его идеи о политической жизни Стране восходящего солнца, ее культуре первой четверти нашего столетия, его эстетические взоры - таково основное содержание публицистики Акутагавы.
Книжка приурочена к 100-летию рождения писателя. Рекомендуется широкому кругу читателей.

Публицистика
- Из заметок «В связи с большим землетрясением»(пер. Владимир С. Гривнин)

Поэзия
Японская классическая библиотека
- 10. Из книжки «Собрание хайку Текодо»(пер. А. А. Равнина)
В данной книжке собраны творения блещущих мастеров хайку конца XIX - начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кеси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и иных, чьи имена для японского читателя настолько же знаковые, как для российского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилева и Есенина. Сохранив верность заветам Басе, Бусона и иных патриархов хайку эры Эдо, юные реформаторы бросили вызов устаревшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новейших литературных горизонтов, неустрашимому эксперименту. В эру превосходных культурных преображений они смогли заложить базы эстетики `духовной революции`, создав дивный сплав ветхого и новейшего. Трехстишия `серебряного` века приоткрывают перед чтецом тайну Бытия в утонченных видах, порожденных бессмертной Традицией.

Скачать

Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.

Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
  • Опубликовано: shotlandec
  • 5 сентября 2008
 (голосов: 0)
Комментарии (2)
Комментарии
Аватар автора chekushka
10 декабря 2010 07:58; Публикаций: 0; Комментариев: 18.
Учитель:
- Какие зубы появляются у человека последними? Ученик:
- Искусственные, сэр.
  • |
  • |
Аватар автора PiratZenia
30 декабря 2016 18:24; Публикаций: 0; Комментариев: 1.
http://catcut.net/a1b5
  • |
  • |

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.